MNK - L'ombre du manga
Venez vite nous rejoindre ! on recrute =)

inscrivez-vous=)
MNK - L'ombre du manga
Venez vite nous rejoindre ! on recrute =)

inscrivez-vous=)
MNK - L'ombre du manga
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.



 
PortalAccueilRechercherDernières imagesS'enregistrerConnexion
Le deal à ne pas rater :
Jeux, jouets et Lego : le deuxième à -50% (large sélection)
Voir le deal

 

 Le scantrad

Aller en bas 
AuteurMessage
lolilou
Traducteur
Traducteur
lolilou


Messages : 220
Date d'inscription : 29/05/2010
Age : 33
Localisation : Suresnes

Le scantrad Empty
MessageSujet: Le scantrad   Le scantrad Icon_minitimeSam 11 Sep - 12:25

Citation :
I) Qu'est-ce que le scantrad ?
Selon wikipedia :
Citation :
Un scanlation, parfois aussi nommé scanslation, scantrad ou mangascan, fait référence à un manga qui a été numérisé (scanné) et traduit par des fans depuis sa langue originale (habituellement le japonais ou le coréen) vers une autre (généralement l'anglais, le français, l'espagnol, l'allemand ou l'arabe).
Les scanlations sont généralement distribués gratuitement en téléchargement sur Internet de diverses manières, par exemple en peer-to-peer ou par IRC.
Selon moi maintenant, le scantrad c'est la traduction des chapitres scannés en version originale (RAW). Mais ce n'est pas tout, lorsque nos chers amis japonais (ou coréens ou autres) nous scannent généreusement ces chapitres, la qualité n'est pas toujours (même jamais ;D) au rendez-vous... La team de scantrad va donc nettoyez les impuretés, recadrer l'image, changer la résolution, pour ensuite y intégrer la traduction sans faute ! Fastidieux hein !?


II) Bon ok, le scantrad on a compris mais... c'est quoi une team de scantrad ?

Une team de scantrad est un ensemble de personnes ayant la volonté et la passion de vous faire partager/connaître un maximum de mangas... ou faire du profit à partir de ça, chacun son truc :Smile


III) Tu pourrais pas développer un peu plus >Sad ?

Ok, ok. Une team de scantrad est composé de plusieurs "jobs" ayant chacun une tache précise :

1) Le traducteur :
Lui, c'est celui qui, comme son nom l'indique, traduit les chapitres à partir d'une version originale (RAW) ou autre (version anglaise ou coréenne par exemple). Traduire un chapitre est un travail long et pénible (si, je vous assure xD) qui demande un bon niveau de langue (en général, les teams françaises recherchent des traducteurs us/fr ou jap/fr).

2) Le checkeur :
Lui, c'est celui qui fout rien (nan je plaisante) ! Au contraire, il a le devoir de corriger TOUTES les fautes présentes dans la traduction et doit reformuler certaines phrases. En gros, c'est [s]un as de la langue de Molière[/s] tout simplement une personne qui connaît bien les règles primordiales qui nous permettent de rédiger en bon français.

3) Le cleaneur :
Lui, c'est le personnage qui va faire que vous ne vous massacriez pas les yeux lors de votre lecture ;D (c'est hyperbolé hein xD) ! Plus sérieusement, lui il s'occupe de nettoyer la page : il nettoie les impuretés, refait les noirs, gris, blancs, refait les cadres, modifie la résolution de l'image, et un tas d'autres choses (faudra demander à un VRAI cleaneur pour ce tas d'autres choses) :Smile. Ah oui j'allais oublier, il existe différent niveaux de clean : la LQ (low quality, qualité merdique pour les intimes), la MQ (qualité moyenne), et la HQ (high quality, la qualité qui vous fait pleurer de joie quand vous lisez vos chapitres) !

4) L'éditeur :
Lui, mes amis, c'est celui qui intègre la traduction (checkée) à la page (cleanée). Il choisit également la police et organise le texte de façon à ce qu'il soit des plus confortables à lire (si, c'est important >Sad).

Si après ça vous avez d'autres questions, je serais heureux [s]de vous envoyer ballader[/s] d'y répondre Wink (par MP ou ici ou dans un topic en rapport).

Notelis (VFT member)

Ce beau texte n'est malheureusement pas de moi (mais d'une de mes connaissances), je le remercie de m'avoir donné l'autorisation de l'utiliser. Toutefois, même si je n'en suis pas l'auteur, je pense pouvoir être à même de répondre aux questions que vous vous posez.
Revenir en haut Aller en bas
 
Le scantrad
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
MNK - L'ombre du manga :: Général :: L'univers du Scantrad-
Sauter vers: